Language

資料請求・お問い合わせはこちら

TEL.072-340-3275072-340-3275

十人十色 Colors of Diversity ブログ

2023.09.01

新鮮な気持ち ความรู้สึกสดชื่น

Beautiful Thailand ประเทศไทยที่สวยงาม

皆さん

 

 

おはようございます。こんにちは。こんばんは。

 

 

アース外語学院のふじはらです。

 

 

先週木曜日(8/24)から、今週の月曜日(8/29)まで、タイを訪れてきました!

 

 

今日はその様子を皆さんに報告したいと思います。

 

 

สวัสดีครับ
ฉันชื่อฟูจิฮาระจากสถาบันภาษาโลก
ฉันมาเที่ยวเมืองไทยตั้งแต่วันพฤหัสบดีที่แล้ว (8/24) ถึงวันจันทร์นี้ (8/29)!
วันนี้ผมอยากจะแจ้งให้ทุกคนทราบถึงประสบการณ์ที่สวยงามของเราในประเทศไทย

JAPAN FAIR @Chiang mai @เชียงใหม่

8/25~8/26は、タイのチェンマイ市で行われたJAPAN FAIR2023に参加してきました。

 

 

日本語のコンテストとか、コスプレ大会など、いろんな楽しいイベントが開催されてましたよ。

 

 

私たちも、日本への留学を考えているタイの皆さんに、アース外語学院を紹介するために参加したんですが、その様子は下記のURLから見てみてくださいね。

 

 

https://www.facebook.com/hashtag/ichibanjapanfair2023

 

 

ตั้งแต่วันที่ 25 สิงหาคมถึง 26 สิงหาคม เราได้เข้าร่วมงาน JAPAN FAIR 2023 ที่จัดขึ้นที่จังหวัดเชียงใหม่ ประเทศไทย
มีการจัดกิจกรรมสนุกๆ มากมาย เช่น การแข่งขันภาษาญี่ปุ่น และการแข่งขันคอสเพลย์
นอกจากนี้เรายังได้ร่วมกิจกรรมแนะนำ Earth Institute of Language 
ให้กับคนไทยที่กำลังคิดจะไปศึกษาต่อที่ประเทศญี่ปุ่นอีกด้วย โปรดดูที่ URL ด้านล่าง

ボディンデーチャー(スィン・スィンハセニー)校 โรงเรียนบดินทรเดชา (สิงห์ สิงหเสนี)

チェンマイからバンコクに移動してくると、久しぶりに訪れたバンコクで、街のエネルギーをシャワーのように浴びました。

 

 

4年ぶりのバンコク、もっともっとエネルギッシュな街になっていましたね!!!

 

 

そんな中、8/28はGrabでバイクタクシーを予約して、渋滞の中をすらすらとすり抜けるようにしてボディンデーチャー校(スィン・スィンハセーニー)に到着。

 

 

日本語を勉強している、中学生や高校生の授業に参加させていただいて、日本への留学やアース外語学院のプレゼンテーションをしてきました。

 

 

タイの皆さんがこのブログを読んでくれているか分かりませんが、みんな日本語がとても上手で、質問も日本語で分かりやすくて、私は皆さんとお話ができたことがとても嬉しかったですよ。

 

 

เมื่อฉันย้ายจากเชียงใหม่มากรุงเทพฯ ฉันรู้สึกได้ถึงพลังของเมืองซึ่งฉันไม่ได้ไปเยือนมานานแล้ว
กรุงเทพฯ เป็นเมืองที่คึกคักเป็นครั้งแรกในรอบสี่ปี!

วันที่ 28 ส.ค. ฉันจองวินมอเตอร์ไซค์รับจ้างกับ Grab และมาถึงโรงเรียนบดินทรเดชา (สิงห์สิงหเสนี) ผ่านไปอย่างราบรื่นฝ่ารถติด

ฉันได้รับเชิญให้เข้าร่วมชั้นเรียนนักเรียนมัธยมต้นและมัธยมปลายที่เรียนภาษาญี่ปุ่น
และนำเสนอเกี่ยวกับการเรียนต่อประเทศญี่ปุ่นและ Earth Institute of Language
ฉันไม่รู้ว่าคนไทยอ่านบล็อกนี้หรือเปล่า แต่พวกเขาพูดภาษาญี่ปุ่นได้ดีมาก และคำถามของพวกเขาก็เข้าใจง่ายเป็นภาษาญี่ปุ่น
และฉันก็ดีใจมากที่ได้พูดคุยกับพวกเขา

 

好奇心という目に見えない大きな力 พลังมหาศาลที่มองไม่เห็น "ความอยากรู้"

最後に、中学生の皆さんが、日本語を使って、自分自身が言ってみたい国や街をスライドを使って発表してくれたんですが、その最中、ずーっと昔のことを思い出していたんです。

 

 

私にとって初めての”外国”は、高校1年生の時に訪れたカナダのダンカンという本当に小さな町です。

 

 

そこで約2週間ほどホームステイをしました。ナナイモという街に行ったり、湖の近くでキャンプをしたり、ホストファミリーのやさしさに触れて、とても楽しかった思い出があります。

 

 

また、途中にシアトルやロサンゼルスによったりして、アメリカの巨大なエネルギーを感じて、帰国したときに、その経験を友達や家族に話したくて話したくてたまらなかったことも思い出しました。

 

 

皆さんの発表を聞きながら、皆さんがいつか日本にやって来て、私があの頃感じたようにいろんなことを経験してほしいなと思いました。そして、私も微力ながらその手助けやサポートができたら良いなという願望を改めてかみしめることができました。

 

 

皆さんにお会いできたこと、お話ができたことに感謝します。

ありがとうございました。

 

 

日本でまた会いましょう!!!

 

ในช่วงท้ายของงาน นักเรียนมัธยมต้นได้นำเสนอสไลด์เป็นภาษาญี่ปุ่นเกี่ยวกับประเทศหรือเมืองที่พวกเขาอยากไปเยี่ยมชม
และระหว่างการนำเสนอ ฉันก็เอาแต่คิดถึงอดีต

"ต่างประเทศ" แห่งแรกของฉันคือเมืองเล็กๆ ชื่อดันแคนบนเกาะแวนคูเวอร์ในแคนาดา ซึ่งฉันไปเยี่ยมเยียนเมื่ออยู่มัธยมปลายปีแรก
ฉันพักโฮมสเตย์ที่นั่นประมาณสองสัปดาห์ ฉันจำได้ว่าเคยไปที่เมืองชื่อนาไนโม ตั้งแคมป์ใกล้ทะเลสาบ
และเพลิดเพลินไปกับความมีน้ำใจของครอบครัวอุปถัมภ์ของฉัน

ฉันยังจำได้ว่าได้แวะซีแอตเทิลและลอสแองเจลิสระหว่างทางและรู้สึกถึงพลังอันยิ่งใหญ่ของสหรัฐอเมริกา และเมื่อฉันกลับบ้าน
ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะเล่าประสบการณ์นี้ให้เพื่อนและครอบครัวฟัง

เมื่อฟังการนำเสนอของคุณแล้ว ฉันหวังว่าสักวันหนึ่งคุณคงจะมาญี่ปุ่นและสัมผัสประสบการณ์หลายอย่างเหมือนที่ฉันเคยทำในตอนนั้น
ฉันยังสามารถยืนยันอีกครั้งถึงความปรารถนาที่จะช่วยเหลือและสนับสนุนคุณในทุกวิถีทางที่สามารถทำได้

ฉันอยากจะขอบคุณทุกคนที่ได้พบและพูดคุยกับฉัน

ขอบคุณมาก.




พบกันใหม่อีกครั้งที่ญี่ปุ่น!

 

  ALL